夫の部下に日米ハーフの人がいて、面接でも普通に日本語を話してたから夫はてっきりペラペラだと思ってある資料を日本語で送ったら『これの英訳ある?』と言われたらしい…!!

聞いてみたら、家ではお母さんと日本語を話していたけど育った環境がアメリカで、話したり聞くのは得意だが読むのは苦手だという。
それ聞いて、確かになぁと。もし息子とカナダに移住したら完全にあり得る世界。向こうにも日本語学校はあるけど週に1回だったりして全然十分じゃない。

でも私は絶対にそうさせたくないなぁ。ハーフでも純日本人とまったく遜色なく日本語を操ってほしいし、なんなら国語が得意になってほしい。そのために私には何ができるだろう…